Projets

Travailler ensemble pour des soins plus équitables

Promotion des connaissances spécialisées par le biais de formations continues, académiques et de cours de perfectionnement.

  • Summer Schools : 1ère édition de la Summer School "Refugee and Migrant Health", organisée par l'Inselspital en août/septembre 2022. Focus sur les professionnels de la santé. Swiss Symposium on Refugee and Migrant Health 2ème édition de la Summer School "Health Equity in Chaotic Times : Old Challenges, New Approaches" organisée par Unisanté en septembre 2022 en collaboration avec l'Unil, UCL (University College London), l'OMS et la DDC. Focus sur les étudiants et les chercheurs en santé et en sciences sociales. Summer Schools Health Equity
  • CAS en Santé et Diversité, collaboration entre Unisanté, Unil, HUG et UNIGE. Sante divers
  • Projet ANP Équipe "Soins transculturels" pour le conseil et le soutien dans le domaine de la pratique clinique visant à soutenir de manière proactive l'équipe soignante grâce à l'anticipation et à la détection précoce des questions transculturelles. Sante divers

Activités de promotion de l'interprétariat communautaire

  • Document de position commun sur l'interprétariat communautaire à des fins de sensibilisation et d'information sur la thématique.
  • Documentation d'études de cas pratiques permettant aux professionnel·le·s de la santé de se familiariser avec les services d'interprétariat en présentiel, par téléphone, par vidéo ou via des outils numériques.
  • Sensibiliser et former les professionnels de la santé au recours à l'interprétariat et à l'utilisation des outils de communication.
  • Interprétariat vidéo et téléphonique : Développer et tester les offres et mettre en place des projets pilotes au sein des institutions de santé du réseau.
  • Actions de communication audiovisuelle : Ex. développement de vidéos multilingues d'information sur l'anesthésie et la radiologie (IRM, scanner) et campagne de communication audiovisuelle pour les patient·e·s allophones sur le thème "Aha maintenant je comprends". Les patient·e·s sont informé·e·s des services d'interprétariat existants.

Promotion de l'équité en santé et de l'intégration des groupes de population défavorisés

  • Développer des lignes directrices pour l'interaction avec les personnes sourdes et malentendantes.
  • Sensibiliser les professionnels à l'interaction avec les personnes souredes et malentendantes. Formation pour les professionnels. Préparation de brochures "Interagir avec les personnes sourdes et malentendantes".
  • Santé mentale des migrants
  • Partage des bonnes pratiques, liens réguliers avec les partenaires et le service de santé publique pour une prise en charge plus fluide.
  • RESAMI (réseau santé et migration). Présentations et promotion du réseau de soins RESAMI mis en place dans le canton de Vaud pour les professionnel·le·s de la santé qui travaillent avec les personnes issues de la migration forcée.
  • Les institutions de santé s'intéressent au concept de langage simplifié pour améliorer la communication avec les patients et les familles allophones et/ou peu alphabétisés. Des ateliers et des séances d'information sont organisés pour les professionnel·le·s.